Frauenlyrik
aus China
池上双鸟 |
Zwei Vögel auf dem Teich |
双栖绿池上, | Ein Pärchen nistet auf dem grünen Teich |
朝去暮飞还。 | Am Morgen fliegt es weg, am Abend kommt es wieder |
更忆将雏日, | In den Stunden der Nacht sehnt es sich nach dem Tag, an dem es Junge haben wird |
同心莲叶间。 | Zwischen den Lotosblättern ist es ein Herz und eine Seele |